Über die Punkte die du angesprochen hast:
Bin ich manchmal zu frei in der Übersetzung?
Übersetzung finde ich so an sich in ordnung, es muss keine perfekte übersetzung sein wenn du es eh on the fly machst~
Zu derb mit dem Humor? (z. B. bei May zu Hause, Verabschiedung bei Mama, Fangtutorial mit Heiko)
Beim Humor kann man dir nicht so richtig tipps geben, weil da jeder seine eigene Goldene Mitte finden muss~
Außerdem könnte es enden, dass es künstlich wirkt bzw du dich zu verkranft darauf achtest~
Ist der Rahmen halbwegs akzeptabel aufgrund des Features des Runs?
Ich weiß nicht so recht wieso der rahmen doch soviel Platz im Video einnimmt.
Wenn Fullscreen zu heftig ist, würde ich es so groß machen wie es geht und denn rest mit anderen Elementen füllen.
Ruhigere Farben und Muster im grünem Style hätte gut zu Smaragt gepasst.
(könnte da aber auch etwas bias sein, weil ich ditto nicht so mag xD)