Leute, die sich mit handlichen Bomben verschiedenster Sorte jagen und töten müssen um genug "Chips" zu sammeln und von der Insel zu entkommen.
Es gibt viele Arten von Bomben. Zeitzünder, Aufprall, Fernzündern, Zielsucher, schwarze-Loch bomben die alles in einem Radius auslöschen ![]()
Interessant und schön zu schauen. Zum lesen war es für mich nicht genug.
Ach und Melkrom: Es gibt eine dickbrüstige Blondine im Schulmädchenrock. xD
Der Anime-Thread
-
-
Link her aber flott
-
-
gibts auch 'nen deutschen sub?
mein englisch ist nicht gut genug um bei den meisten animes mit zu kommen *hust* -
Keine Ahnung und auf die Schnelle mit Google nix gefunden.
Ist nicht extrem Populär, weswegen wohl wenige Ger Subs, wenn überhaupt auf seriösen Seiten vorhanden sind. -
auf proxer gibts auch nur eng sub^^
-
-
Danke..<3 Englische DUbs sind für mich kein Problem.. nur Subs auf Englisch komm ich net mit^^
-
Englische... Dubs..
-
Die erste Folge war schon mal ziemlich nice!

-
Englische... Dubs..
Wenn sie wollen, können die doch wirklich grandios sein. o.o -
Hab noch NIE einen guten Eng Dub gesehen..
Bei Chrono Crusade hätte ich weinen können ._. Ich bin der Meinung das deutsche dubs zwar schon schlecht sind. .Aber englische noch viel schlechter..
Aber Ausnahmen bestätigten ja wohl die Regel.. oder so xD -
Die Deutschen sind beschissen ^^.. aber sind noch aushaltbar.. aber ich hasse es wie sie die titel an den namen hängen.. beschissene Betohnung
-
Hab noch NIE einen guten Eng Dub gesehen..
Avatar. Oder jetzt speziell auf Anime bezogen? Da hab ich zu ein paar Sachen mal gehört, dass das auf Englisch ziemlich gut sein soll. Trigun war da glaub ich bei, Highschool of the Dead -meine ich- auch. Bin mir aber nicht mehr sicher, ist länger her.Die Deutschen sind beschissen

Full Metal Alchemist, One Piece, Dragonball Z (also von den Sprechern her, das deutsche Script ist ganz grausig). Black Lagoon mochte ich auf Deutsch eigentlich auch sehr gern.Zitataber ich hasse es wie sie die titel an den namen hängen
Meinst du sowas wie -kun, -san, -sama, etc.? Ist in einem deutschen Dub eigentlich eh unnötig. -
das deutsche Script ist ganz grausig
geht mir ja auch fast darum.. und um die betohnung der titel^^
-
hallöö :3
ich hab letztens gehört, dieser neue pro 7 sender bringt endlich jap Anime mit de Untertiteln uncut ins deutsche TV *-*
-
Das klingt ja fast so, als hätte man da endlich mal deutsche Subs ohne tausend Rechtschreib- und Grammatikfehler.
-
So viele Rechtschreibfehler fallen mir eig. garnicht auf
warscheinlich weil ich nicht drauf achte und trozdem kapiere worums geht -
Ich war ganz schnell auf englische Subs umgestiegen, als ich Animes noch im Internet gesehen habe. Das war wirklich schlimm, egal bei welcher Serie.^^
-
MIr fällt das garnicht auf

Jetzt mitmachen!
Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!