Voice Actors für Dragon Quest II gesucht! ( ´0`)θ~♪

  • Du hast die Audiospuren in Vegas gemuxt? Oder extern? Sollte an sich nicht schwer sein, alles auf ein Niveau zu halten ... Ich bin trotzdem gespannt, wie das Ergebnis klingen wird! Der einzige Grund, warum ich mir DQ2 noch einmal geben würde.

  • Aber die erste Folge müsste heute noch kommen?


    Yup. Und ab heute dann täglich, wenn ich mit dem zusammenschneiden, Texte abtippen und Verlinkungen für die Sprecher in den Videos hinterherkomm. ^^


    EDIT: Bitte sagt mir Bescheid, wenn ihr mehr Zeit zum Dubben der Texte braucht, dann veröffentliche ich die neuen Texte früher.


    @MikaelM Ich render die Videospur in [lexicon]MeGUI[/lexicon] und die Audiospur mit Vegas. Anschließend muxe ich beides mit [lexicon]mkvmergeGUI[/lexicon]. Ich hör mir das ganze bei Youtube jetzt nochmal an, ansonsten bleibt die Musik halt etwas zu leise für die erste Folge. :(

  • Der Gefangene für Folge 4 ist meiner rauen Kehle entsprungen. Hab nur die erste Variante genommen, wie war das mit der zweiten? Entweder oder, oder soll ich beide vertonen?

  • @DerStruppie Wenn du nur die Erste genommen hast, ist das okay. Manchmal kann ich mich einfach nicht entscheiden, welche Übersetzung wohl am Besten passt, also habe ich die Wahl in diesem Fall dir überlassen ^^


    An alle muss ich auch mal ein großes Lob aussprechen. Bin gerade mit der zweiten Folge fertig geworden, weil alle so fleißig waren und ziemlich fix ihre Stimmchen eingeschickt haben, die übrigens alle super anzuhören sind!


    @Rejja Die Dorfbewohnerin mit dem Akzent war so herrlich, dass ich die ganze Zeit beim editieren drüber schmunzeln musste. Klasse gemacht :D


    Sorry an alle, die die erste Folge bereits gesehen haben und merkten, dass die Verlinkungen nicht da waren. Youtube hat eine Änderung am Video vorgenommen, weil es in 4:3 ist und hat alle Verlinkungen zunichte gemacht... werde sie jetzt nochmal einfügen. :sleeping:

  • Könnte jemand bitte Alter Mann #2 & #3 (Episode 3) für mich übernehmen?
    Ich komme gerade leider nicht zur Aufnahme und daher werde ich arbeitsbedingt leider auch nicht bis zur Deadline fertig. Ich spreche dann gerne wieder für spätere Episoden ein. Sorry!

  • Ich bin mal wieder so dreist, und habe mich mal für folgende Dubs eingetragen:


    Folge 4 Wache
    Folge 5 Flamme 1

  • Für Folge 4 Schaffe ich es leider nicht mehr die Nonne einzusprechen. War den ganzen Tag im Hochseilgarten und bin jetzt platt wie ne Flunder :P


    Für Folge 5 übernehme ich gerne wieder die Dorfbewohnerin! Das mache ich dann morgen...

  • Hey, ich würde dir meine Stimme, insofern sie dir zusagt, gerne leihen. :)
    Schau dich auf meinem Kanal um. Dort findest du zwarn och nicht viele Videos, aber als Referenz zu meiner Stimme sollte das vorhandene Videomaterial ausreichen.


    Wenn du dann noch einen Videoclip der Rolle + Text schicken kannst, wäre ich dabei. :D
    (Ich brauche den Videoclip nur um mir eventuelle die emotion anzusehen und um zu gucken, wehn ich spreche. Dir würde ich dannach nur die Audiodatei schicken.
    Diese kannst du dann selbst nachbearbeiten oder lässt es mich tun jenachdem, wie es für dich besser passt. :P

  • @Rejja Das macht doch nichts, ich hoffe du hattest Spaß! ^^ Schade, dass andere Weibleins zu schüchtern sind, mir ihr Stimmchen zu leihen.


    @Gruschel Bitte lies dir den ersten Post durch. Alle zu vergebenden Rollen & die Texte sind dort vorhanden. Im Ablaufspoiler kannst du nachlesen, wie du die aufgenommenen Dateien an mich schicken kannst. Einen Videoclip wirst du nicht benötigen, denn man sieht keine Emotionen. Die wirst du dann aus dem Text herauslesen müssen, das ist aber nicht schwer zu erahnen :)
    Also wenn dir etwas gefällt, trage dich bitte in die Liste ein (Link im ersten Post) und leg los! Viel Spaß ^^

  • "Deswegen... ist die Prinzessin irgendwo in einer Stadt, ihre Form von einem Fluch verändert." bei der Sterbenden Wache hörte sich etwas komisch an, ich habe den Satz etwas verändert, wenn es dich nicht stört^^


    ich würde für Folge 6 den Ritter nehmen

  • @MisterStiviG Nein, das stört mich ganz und gar nicht. :)
    Im Englischen übersetzt man "von einem Fluch belegt sein" werden etwas anders, daher ist der Satz wohl so komisch geworden, sorry. ^^

Jetzt mitmachen!

Du hast noch kein Benutzerkonto auf unserer Seite? Registriere dich kostenlos und nimm an unserer Community teil!